Blogia
alfontso

Nahastean

Etimologiaz

Txortan egin hitza ingelesetik zetorrela entzunda neukan eta interneten arakatuz zera da aurkitu dudana:

Txortan egin:
Kontatzen dabe lehen mariñelak (euskal mariñelak) munduan zihar ebizela
txortan egin esamoldia asmatu ebela.
Mundu zabaleko portuetara aillegatzen ziranian putetxietara juaten ei ziran
zuzenian. Eta hantxe, atian "short time or long time" esaten zetsen. eurak,
diru gitxi edo eta beti short time aukeratzen eben.
xortaim, xortain, txortain, txortan .....
Ze gustau jatzue? Neri asko

 

Jatorrizko euskaraz utzi dut, nirea baino askoz ere gustatzen zait eta.

Badirudi bertsio hau kostaldeko biztanleen artean oso zabalduta dagoela.

Aurkezpena

Horrela hasten da Alfontsoren bloga. Nola amaituko den beste kontu izango da, baina hasieran ilusioz beteta ekin diot idazteari.

Blog honen zergatia euskaltegiko kideekin euskara idatzia lantzeko izango da. Badirudi EGA-ren idazlana gainditzeko trebezia handia lortu behar dugula, eta horretarako baliabide guztiei ongietorria egiten diet.

EGA zer den ez dakienentzat CACA bezalakoa dela esango nieke. Eta ez bata, ez bestea jakin ez dakitenari Alkainek esan diezaiela. (Sakatu hemen)